Idioma – trečiasis šansas sužinot kas yra diližansas

Gerbiami komentuotojai, savo komentaruose prašome nevartoti per daug idiomatinių posakių*. Kitaip sakant, visi išsireiškimai, tokie kaip [pašalinta], ir [pašalinta], taip pat [pašalinta], bus pašalinti.

*idioma, idiomatinis posakis arba frazeologizmas – savotiškas, prasmiškai nedalomas, turintis pastovių žodžių junginių, „sparnuotas posakis“, dažniausiai pažodžiui neišverčiamas.
Tačiau kiti šaltiniai žodį „idiomatinis“ aiškina kaip tarptautinio žodžio „idiotas“ ir rusiško žodžio „matas“ samplaiką.

Reklama

Komentarų: 1

Parašykite komentarą

Įveskite savo duomenis žemiau arba prisijunkite per socialinį tinklą:

WordPress.com Logo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo WordPress.com paskyra. Atsijungti /  Keisti )

Google photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Google paskyra. Atsijungti /  Keisti )

Twitter picture

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Twitter paskyra. Atsijungti /  Keisti )

Facebook photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Facebook paskyra. Atsijungti /  Keisti )

Connecting to %s