Diena: sausio 17, 2010

Kaunas 713 metais! – Iš didelio rašto, išeita iš…

Kaip runų „žinovas“ Juozas Šeimys „ runas“- lotyniškus knygos dalių ir jų numerių pavadinimus vertė .

Technikas mechanikas sugebantis į lietuvių kalbą „išversti“ bet kokios senovės kultūros, bet kokius rašmenis, kai kam (gana teisingai) gali pasirodyti panašus į tokį su kuriuo jau kalba dievas.

Senojo Kauno graviūra, Kaunas 713 metais, anot Šeimio jam atsiųsta iš Vokietijos,  iš tiesų yra (net studentams gerai žinoma)  Prūsijos istoriko Ch. Hartknocho (1644-1687) veikalo „Senoji ir naujoji Prūsija, arba dvi Prūsijos istorijos dalys“ iliustracija – XVII a. Romovės piešinys pagal S. Grunau aprašymą.
Alt und neues Preussen oder Preussischer Historien zwey Theile…
Franckfurt und Leipßig: in Verlegung Martin Hallervorden;
Druckts Johann Andrece, 1674. [46], 668, [60] p.: illustr.
Christophorus Hartknoch veikalą turi ir mūsų Vilniaus universiteto biblioteka.
„Runas“ – užrašą, kurio, anot p. Šeimio „niekas nepaskaito“, visai nesudėtinga surinkti kompiuteriu:
Ad Part  I Cap. V n. II & Cap. VII n. III

O  p. Šeimys iškilmingai skelbia ką byloja tos „runos“:
Ad porta pirmo Kapu penktas Undono sa Kono tuno, 713 metai!!!
O iš tiesų – (Kaunas tūno) Pirmos knygos dalies penktame ir septintame skyriuose.
(lot. Part – dalis)
(lot. Cap. – capitulus) – skyrius…

Dėkui už puikią medžiagą, jau pasižymėjusiems savo ekstremaliai švietėjiška veikla K. Pūko radijui ir televizijai , (Jutube irgi) žiūrėti labai linksma ir juokinga.

Taip…
Istorija pilna paslapčių, mislių… Ir tik laukia p. Šeimio naujo įkvėpimo…
Mįslingai atrodo ir labai panašūs į runas paslaptingi užrašai:

Belieka tikėtis, kad greitai sulauksim gerbiamo p. Šeimio nuomonės ir apie tai.

Reklama